Jen tak, kdyby vás to zajímalo, ale já jsem si celkem jistá, že tohle vás zrovna tohle vůbec nezajímá, dám sem pár linků. Na překlady. A video.
Kdyby to ještě někdo nevěděl, překládám tituky k dvěma anime, které jsou z 1% koukatelných anime. Průměrný anime je samo o sobě strašný.
1) První anime, D. Gray-man je krásná viktoriánsko-steampunková pohádka o exorcismu a zbloudělých duších. I kydž je prvních 40 dílu ukrutná nuda, dál je to vyloženě zážitek sledovat.
Titulky: http://www.anime-manga.cz/?q=d-gray-man-2
2) Druhé anime, Casshern Sins, je silně kyberpunková záležitost filozofující nad snad milionem existencionálnách problémů, vyznamů a smyslu bytí. Má to takovou tu pravou postapokalyptickou atmosféru s roboty potulujících se pouští, jako třeba u Terminator Salvation a vůbec, analogie s Terminatorem je v Casshernu vlastně dost velká. Casshern je taky hodně nové anime a proto má krásnou animaci^^ a trailer jsem nenašla, tak aspoň kus jedné episody.
Titulky: http://www.anime-manga.cz/?q=casshern-sins
3) Měla jsem na vánoce od své editorky úkol přeložit titulky s hranému Casshernovi. Jelikož japonci jsou filmařští antitalenti (až ma pár ultra ojedinělých vyjímek) a příběh původního Cassherna je zrovna jeden z těch silně filozofických, film je ehm, divný. Hodně divný. Ale na ty titulky jsem hrdá. Jsou to mé první filmové titulky.
Titulky: http://www.anime-manga.cz/?q=casshern-sins-0
4) Propagační video. 2D grafika mě začíná už nudit tak začínínám s videoefektama. No, spíš s takovýma animacema bo pohyblivýma obrázkama. Každopádně začla jsem se učit s After Effects a jako první výtvor vyšelo takový reklamní intro pro web mé editorky. Ale je to hodně bídné, udělám radši nějaký prodloužený remake s ne s tak psycho zvukem.
Pardon za překlepy, nemám čas to kontrolovat.